邮箱帐号: 密码:
English日本語简体繁体

让我们开始写诗!——首届“诗词中国”传统诗词创作大赛启动侧记

时间:2012年09月29日来源:《光明日报》作者:庄 建

光明网记者 杨晶摄

  88岁的叶嘉莹女士缓缓走向麦克风。片刻,优雅的声音,把诗句送入与会者的耳中:“向晚幽林独自寻,枝头落日隐馀金。渐看飞鸟归巢尽,谁与安排去住心……”9月28日,由光明日报、中央电视台、中华书局、中国移动、中华诗词研究院、中华诗词学会共同举办的首届“诗词中国”传统诗词创作大赛的序幕,就这样在诗意中开启。

  此刻,位于北京金融街的中国移动通信集团报告厅,座无虚席,偌大的空间中,只有那优雅的声音在流淌。“我是1924年生人,24岁大学毕业,教了60多年的书,从来没有停止过对中国诗词的热爱。我经历了中国半个多世纪的离乱,半生漂泊海外。在海外,我把中国诗词翻译成英文,教外国人读。当我们古典的诗词变成了英文以后,那种微妙之处就很难传达了。我觉得我内心有很多感受,没有办法用英文,向不同语言、不同背景的人传授,所以我一直梦想有一天能回到祖国来教书。1978年的春天,我写了一封申请信,寄给国家教委,说我希望能有机会回国去教书。去寄这封信,在黄昏时穿过一片树林。我说独自寻,是因为我在想,我的申请会不会得到国家的接受,我的行为、我的理想是正确的还是错误的?树梢上,金色斜阳,不但颜色似金,也映衬古人所说一寸光阴一寸金之义。落日映于天,我不知道我的生命会是怎样的,我漂泊海外,我什么时候能回到祖国,谁与安排去住心……”“花飞早识春难驻,梦破从无迹可寻。漫向天涯悲老大,馀生何地惜馀阴……我看到路边满地飞花,知道春天留不住,生命也留不住。我一直有一个梦:一定要回到祖国,把我们最美好的诗歌中的生命留给祖国的年轻人。我在海外,年过半百,来日无多,我剩下的残余的生命要到哪一个地方才是真正的爱惜我的余生?”三十年前的诗句,一直涌动在叶嘉莹的胸中,打动了在场的每一个人。

  国务委员兼国务院秘书长马凯出席启动仪式并发表热情洋溢的讲话(全文另发)。新闻出版总署副署长邬书林等出席。


(编辑:路涛)