首页>中国艺术报>书法篆刻

书法的记忆,将成为毕生的财富——第27届中日友好少年少女书道交流会一瞥

时间:2011年08月12日 来源:中国艺术报 作者:德加

书法的记忆,将成为毕生的财富

——第27届中日友好少年少女书道交流会一瞥

    “这次我写的作品是《稽古锻炼》,是合气道的用语,‘稽古’不仅是技术上的要求,更为重要的是对人格的锻炼。从3个月前我知道能来中国参加交流开始,就每天练习这件作品,一共练了500多张,这次这件是我写得最好的。”来自日本冲绳县宜野座中学校的山田天斗的话,引来中日双方青少年和书法家会心的笑声,当然还有热烈的鼓掌。

    每年8月初,都会有一批来自日本的未来书法家来到北京,这已经成为一种惯例,也成为了中国书法界一份必然的期待——日本成田山全国竞书大会执行委员会组织征集全国中小学生及幼儿学生的书法作品,每年举办一次全国性的竞书大会,由日本著名书法家对征集书法作品进行评选。从1985年到2011年,27年间共约60余万人参加竞书大会活动,是日本国内权威性的青少年书法竞赛活动。大会执行委员会组织竞书大会中最优秀获奖者组成日中友好少年少女书法交流团,每年访问书法的故乡——中国,从而增进中日两国青少年的友谊。

在交流会上,来自日本灾区的二户映里香创作《灾害支援》

    一位特别的成员

    此次书法交流团中,有一位特别的成员——来自日本地震灾区宫城县岩沼西中学校的二户映里香,小学三年级开始习字的她在交流会上写下的作品《灾害支援》,呼应的是地震当时“很害怕、停电4天、停水10天”的记忆,也有来自中国小朋友的关心而产生的感动。

    自1985年至今,中日友好少年少女书法交流团已连续27次共组织600余名日本青少年来华访问,而今年的第27届成田山全国竞书大会·中日友好少年少女书法交流会尤为特别:在春天的东日本大地震后,4月初,日本如期举办了全国竞书大会;而在日本地震后,中国书协第一时间对日本书道界表示了慰问,并将500支毛笔赠给日本灾区的小朋友。“这是对日本小书法家们的鼓励,也是对全日本人的鼓励。”全国竞书大会会长、中日友好少年少女书法交流团名誉团长桥本照稔贯首的回忆,也记录在会场上,记录在日本友人回赠中国书协的来自山形县的盾牌纪念品之中。

    桥本照稔贯首说,在灾情面前,有中国书协和中国书法界对日本书道界的支持和鼓励,两国的友好事业将会至此更为加深。中国书协分党组书记、驻会副主席赵长青也表示,今年3月在日本东北部沿海发生了强烈地震,引发巨大海啸,造成生命财产重大损失,我们对此深感悲痛。在大灾之后不久,书法交流团如期来华访问交流,连续27年不间断,充分展现了成田山全国竞书大会百折不挠、生气勃勃的精神风貌,中国书法界深表钦佩。

    一语不通怎么交流?

    “钦佩”一词也在交流活动中不断闪现。

    在交流笔会现场,“龙飞凤舞”、“天下为公”、“长风破浪 江柳如烟”、“君子行道 贤者屡仁”、“读书索理 集思广益”等词句出现在两国少年的笔下,其间的文思流淌在宣纸之上。东京都圣之丘高等学校二年级学生奥村桃子写完和歌书法作品后,为同桌的河南省郑州市106中学学生张乐乐铺纸磨墨,赞叹中国同学的沉着冷静,仿佛周围没有人,只有她和她的作品,“而我在写到中间的时候,还紧张地深呼吸一下,手抖了”,她笑着说:“中国同学的表现真令人钦佩,我要把这份钦佩带回日本,激励我自己的学习。”此次来华日本代表团年纪最小的京都府城阳市深谷小学校三年级学生桑名悠喜也表达了相似的看法:“我的同桌表现得非常棒,而我在书写的时候,特别注意笔画竖不要写歪,因为我是第一次在很多人面前书写,非常紧张。”

    日本小朋友的新鲜感,来自于公开创作的紧张,而中国青少年的新鲜感,则来自于日本“同道”的用功程度。河南省驻马店市二中七年级的李冰健对于同桌渡部元“披露”的“每天都练习”,感到敬佩:“我只是在课余时间练习,而日本小朋友每天都用功的精神令我自愧不如,我以后也会多加练习的。”年纪稍长的高中学生,如奥村桃子和张乐乐,则在笔会之后交流起关于书法学习的心得——奥村桃子问起张乐乐的书作内容为何,虽然两人语言不通,高中英语阐释起有关书法的奥义也颇有些为难,但张乐乐一提起《兰亭序》的相关典故,日本的同学脸上顿时显现了然之状。“虽然我们语言不通,但大家写一个汉字就可以交流。”日方书法指导教师羽山多望说。书法果然是交流的桥梁。

    学者如登山

    据桥本照稔贯首介绍,日本成田山全国竞书大会获奖比例为10000:1,每年获奖人数为16人。如此万中选一的比例,使得获奖组团来华的日本青少年可以称得上是日本书道界的“未来之星”;为了集中展现中国青少年在书法艺术上的整体水平,中国书协此次也特别从山东、河南、甘肃3省邀请了16名爱好书法的优秀学生专程来到北京“应战”。

    “应战”自然是玩笑话,但30余位中日少年的书艺展示,亦可以管窥中日书法教育在教育理念、教学成果上的异同,从中生发更多可以沟通交流的生长点。

    “中国学生楷书、隶书,临帖功力深厚,能看出来从三四岁就开始习书的底子,但他们的书写和年龄关系不大;相反,我发现日本学生的创作能力与年龄的增长是同步的,比如小学生主要写标准楷书,初中学生能写行书,高中学生就可以写假名作品了,这说明在高中阶段草书的底子就可以打下。这样循序渐进的教学方式是尊重书法教育规律的,我们的学校也可以采用这样的教学理念。”中国书协顾问刘艺的观点,得到了中国书协顾问林岫的赞同:“中国孩子用笔娴熟,内容多选择了古贤诗文,但对于作品内容能理解多少,还要打个问号。其实我们可以像日本同学那样,多选择一些简短的、有时代解读的内容来书写。”日方交流团团长高木圣雨则注意到中国学生注重古典文本的学习,“中国很多小学阶段的小朋友就能写很好看的隶书,这真令人惊讶。这也说明从小培养孩子学习正统经典,能让孩子们从中体会到丰厚的东西。”

    日本千叶县鸭川中学校学生高桥杏里书写的《学者如登山》,让林岫颇为赞赏:“学者如登山,历练也是一种修养,希望两国的青少年都在学业和书法上层楼更上,成为两国书道友谊的传播者。”

    当代书道的传播者有着自己的“范儿”:池山咲帆和同桌的马科东各自写完自己的作品,还要说着“cheese”一起摆pose合影;山田天斗对自己的梦想毫不掩饰,放言“希望有一天能以书法家的身份重返中国”。——小松菜菜子写的《良时会佳朋》,正应和了日本驻华大使馆一等秘书官柳泽好治所言:“优秀的书法必然成为中日文化沟通的桥梁,而对此次活动的记忆,能够成为我们毕生的财富。”

(编辑:system)
会员服务