邮箱帐号: 密码:
English日本語简体繁体

合拍片 内地演员挺别扭

时间:2013年07月11日来源:北青网作者:肖 扬

  内地演员拍香港电影时总会把观众带到戏外———

  “内地演员拍摄香港电影时把观众带出戏的问题常年未得到解决,无论是最开始的《无间道3》,还是正在上映的《盲探》,都有观众调侃想把内地演员从银幕上“揪出去”。巩俐也说,内地演员去拍港片,不知道为什么就是扎不进去。”

  人们常诟病中国演员在好莱坞电影中“水土不服”,只能沦为“打酱油”的角色,而事实上,内地演员拍摄香港电影时把观众带出戏的问题也常年未得到解决,无论是最开始的《无间道3》,还是正在上映的《盲探》,都有观众调侃想把内地演员从银幕上“揪出去”,看来内地演员如何融入港片,的确是一件值得研究的事。

  表演方式难融合

  香港电影里的内地演员如同是个突兀的符号,一旦出现,陌生感便扑面而来,这是否是演技的问题?对此,不少导演不同意,他们甚至认为内地演员的演技其实比香港演员更扎实。

  香港导演陈木胜认为,内地演员都是学院出身,受到很专业的电影知识教育,但香港的大部分演员都是半路出家,很多是从歌手变过来的,没有接受过正统学院培训,水平和专业度都有差距,因此,陈木胜觉得最好的演员是在内地,“香港在造星上很成功,但在造就一位真正的演员方面不如内地。”

  业内人士认为,内地演员在港片中的水土不服其实是一种文化氛围的差异,“香港演员大多没有受过专业的表演训练,演起戏来十分放松,而且由于是港片背景,他们的融入感是天生的。而内地演员在不同的语境和文化环境中拍戏时,为了弥补这样的差距,就希望借力于表演,结果反而造成了痕迹明显,肢体、表情都不放松,总有种游离的感觉,仿佛在费力攀援香港演员,让人感到不和谐。”

  声音、对白不适应

  本来表演已经不“和谐”,突然冒出的京腔或者标准的普通话就更让观众出戏,很多电影都是演员自己配音,结果,在一群港腔之中,内地明星的声音就显得格外突出,而明星腕越大,大家对他的声音越熟悉,就越显得出戏。

  不过,这也怪不得内地演员,同样,在一部内地片中,香港明星的港式普通话也常常让人觉得突兀。

  此外,很多港片的对白,也让内地演员有些不适应,之前在吴宇森的《赤壁》中,张丰毅扮演曹操,本来很高兴的他一拿到剧本就“崩溃”了,张丰毅说有两句跟他相关的台词,一是关羽最后跟曹操说:“你过时了”;还有一句是曹操跟刘备说:“刘皇叔,你的草鞋崩了。”张丰毅说:“我一看这些台词,就知道编剧是看动漫长大的。我们年纪太大了,说不来这个,这纯粹是香港台词。”

  张丰毅说,他的拍片过程,也是他和导演交涉台词的过程。“拍时我不断跟导演说‘这个不行’,导演就问‘你说改成什么?’”一来二去,剧本中的“开玩笑”,变成了“戏言而已”;“乡下人”则改成了“村夫”。

  内地演员难挑大梁

  在以香港为背景的港片或者合拍片中,内地演员多是配角,像王学圻那样在《十月围城》中能挑大梁的少之又少,也难怪徐静蕾表示内地女演员在港片中也就是一个花瓶的角色。

  其实,内地明星也能感觉出来这种别扭,黄渤就说内地演员拍香港片常常让人看着就觉得“端着架子”,他拍《精武英雄·陈真》时想得最多的就是尽量放松,以自然为第一要义,尽量不要让大家看到他的时候感觉很突兀。巩俐也说内地演员去拍港片,不知道为什么就是扎不进去,所以要很小心地去接。

  与陈果合作《榴莲飘飘》而一举成名的秦海璐也表示,如果是香港本土电影,主角是香港人的话,那么内地演员很难在片中挑大梁,而这也无可厚非,所以内地演员充当配角,要想抢主角的戏,演出彩来,比演主角还要难上加难。

  不过,黄渤对于合拍却十分乐观,他表示内地演员和香港、台湾班底经过慢慢地磨合可以合作得挺好,内地演员也不仅仅是港片的点缀,关键是要以开放的心态去了解和接受彼此的文化,这样才能在演技上“水乳交融”。导演陈可辛也表示,内地演员在香港的票房号召力越来越高,会在港片中获得更大的发展空间。

  


(编辑:苏锐)