近日,国家大剧院音乐厂牌NCPA Classics最新制作的唱片《吴蛮:敦煌》举办发布仪式,该唱片由知名琵琶演奏家吴蛮演绎,美国知名作曲家、录音制作人、艾美奖得主William Bradbury操刀录音,特邀上海音乐学院教授、音乐人类学家、音乐史学家洛秦撰写唱片文案。唱片收录了25首敦煌琵琶古曲及7首由吴蛮本人根据敦煌琵琶谱创作的曲目。
缘·起
“当我背着琵琶走进莫高窟第17窟的时候,感觉石窟壁画上绘制的飞天、乐师仿佛都有了生命一样,自己与他们有了灵魂的交流,内心有一种立刻拿起琵琶在这里演奏的冲动。”吴蛮介绍道,2021年她应邀加入中央电视台纪录片《大敦煌》剧组,作为琵琶演奏家的“代言人”去敦煌拍摄,在目睹了敦煌琵琶谱的发现地之后,深受触动,萌生了传承与推广这份音乐遗产的使命感。
修·行
敦煌琵琶谱对于现代人而言遥远而神秘,被誉为“音乐天书”,出土于莫高窟藏经洞,抄写于公元933年之前。吴蛮介绍道,敦煌琵琶谱有诸多译本,此次演绎以陈应时的版本为主要依据,并参考叶栋、席臻贯、饶宗颐、何昌林四位学者的译谱,既保留了学界对敦煌古谱的解读,同时也增添了演奏者独特的理解与表达——专辑中特别收录了吴蛮以敦煌琵琶谱为灵感即兴创作的七首琵琶独奏曲。
吴蛮以国内外著名敦煌学者的译谱为蓝本,录制了敦煌琵琶谱演奏唱片《吴蛮:敦煌》,旨在以音乐为载体探寻隋唐时期以敦煌为基点的丝路文化的历史面貌,寻找“敦煌古谱”与当代演奏艺术之间的平衡点,并融入了全新的个人诠释与演绎,具有极高的传承与创新价值。吴蛮说道:“从准备到完成这张唱片,历时三年之久,对我而言,琵琶是我人生的重要部分,也因此觉得敦煌琵琶谱的演绎也应该是我艺术生涯中不可缺少的内容,这不仅是我的心愿,更是琵琶艺术传承的重要一步。”
果·实
吴蛮介绍道,敦煌琵琶谱有诸多译本,此次演绎以陈应时的版本为主要依据,并参考叶栋、席臻贯、饶宗颐、何昌林四位学者的译谱,既保留了学界对敦煌古谱的解读,同时也增添了演奏者独特的理解与表达——专辑中特别收录了吴蛮以敦煌琵琶谱为灵感即兴创作的七首琵琶独奏曲。
第四曲《又慢曲子》采用叶栋译谱,第六曲《急曲子》采用席臻贯译谱,第七曲《又曲子》采用何昌林译谱,第九曲《急曲子》采用饶宗颐译谱,余下曲目均采用陈应时译谱。
《吴蛮:敦煌》的发行填补了琵琶演奏历史中的一个空白。“(这次录制)带给了我作为现代人对敦煌古谱的一种致敬、一种敬畏,同时它也是对唐朝琵琶音乐的一种想象,一种回音吧!”吴蛮在采访中谈道,音乐是跨越时间和文化的共同语言,带着琵琶走向世界,通过自己的演奏让更多人喜欢上中国的音乐、中国的文化,这是一件非常有意义的事情。