和大多数美国人一样,我最近也在一个周末就看完了在美国视频数据网站Netflix发布的每集几乎长达一小时的全部13集热播政治局第二季《纸牌屋》。
但是我登陆的网站是搜狐,中国最大的在线视频服务商之一,它买下了该剧在中国大陆的独家播放版权,并和Netflix在同一时间发布最新剧集。
我目不转睛地看着我的笔记本电脑,情不自禁的注意到中国在这一季一个接一个的引人入胜的情节中所扮演的重要角色。如果你关注了中国最近的新闻,你就会发现剧集中涉及到中国的角度都是熟悉而可信的:有嫌疑的网络间谍,与华盛顿的贸易战,与日本的领土争端等等。
一个恰当的例子:美国犯罪类电视剧《罪恶黑名单》在中国的视频网站上随处可见——除了第三集。那一集在所有的视频网站上都被删除了,包括搜狐,因为它把一名杀害CIA特工的中国间谍作为主要反面角色进行了刻画,并且批评了在中国受到争议的计划生育政策。
中国在《纸牌屋》中扮演次要情节,第二季中也没有得到完全正面的描绘,但政府部门似乎由着搜狐去了。
搜狐执行总裁张朝阳在新闻发布会上说:“我们没想到第二季中会有这么多涉及到中国的情节,可能因为中国在国际事务中变得越来越重要吧。许多中国人,包括政府官员现在都在观看《纸牌屋》,并且我们并没有遇到什么问题。”
“所以(在你的网站上播出的美剧)并没有收到审查制度的管制?”我问。
“目前为止,没有。”他回答。
目前,搜狐正在致力于扩大《纸牌屋》的吸引力,迅速地添加中文字幕并用横幅广告的方式把观众吸引到搜狐去。搜狐用户显然注意到了这一点。
《纸牌屋》一二季目前占据了搜狐美剧观看排行榜的前两名。第二季几乎每天都有300万的点击量,对于这样一个需要对美国政治很了解才能看懂的复杂故事来说,这种规模的浏览量是很惊人的。
我们从在线评论中可以看到,中国观众所指出的他们被该剧吸引的原因与其他地方的人基本相同:扣人心弦的情节、高超的演技、完全贴近现实。
“如果你把这部电视剧当做社会评论来看的话,我认识它是在强烈的攻击美国的政治体系,而不是中国,”《中国日报》的知名专栏作家Raymond Zhou说,“整个故事并不是在挑中国的毛病,只是针对其中一个来自中国的个体。”