张大妈临回国前,和舞友们合影。(前排左沙发所坐为张大妈)
美国大妈学得慢,俄罗斯大妈理解强
随着阵容的不断扩大,张大妈义不容辞地当上了教练。
“主要是靠肢体语言交流。”多年在国外生活的经历,张大妈学会了一些简单的外语,但教外国大妈学跳舞却还是头一遭,“一起跳舞的有一对北京的夫妇,他们的外语比较好,就当起了翻译。”
“美国人学起来比较难,俄罗斯人学起来快一些。”张大妈说,外国大妈也很喜欢学习新舞蹈,每教会一曲不到10天,便会要求更换新曲目,“半年时间,至少教了20多曲舞蹈。”
在国内,张大妈是达州当地有名的通州霜叶红舞蹈健身团的团长。在国外的时候,她也经常和国内的朋友们保持联系,“国内有什么新曲目、新动作,她们会通过网络传给我,我学会了再教给这些外国朋友。”
张大妈在国内教跳“坝坝舞”。(前排中为张大妈)
俄罗斯大妈,将把“坝坝舞”带回国
在舞蹈曲目选择上,张大妈也煞费苦心。特别是在节日和离别等特殊场合时,张大妈总会给大家一个惊喜。
在美国时,除了当地华人定期组织聚会外,一起跳舞的外国朋友也会邀请张大妈参加聚会。每次离别前,张大妈就会编排一些应景曲目如《一曲相送》,在聚会时表演,以示赠别。
2013年初,一位中国老太太即将回国。张大妈编排一曲《母亲》,两位北京和南京的老先生主动献唱,张大妈等人进行舞蹈表演,让在场的异乡游子们泪水涟涟,感动不已。
“也会照顾外国朋友的感受。”大家熟悉了以后,有外国大妈表示,可否用她们的民族曲目跳“坝坝舞”,张大妈便选用一些大家耳熟能详的世界名曲来改编舞蹈,“俄罗斯的《红梅花儿开》、《喀秋莎》等,我们都用来跳过舞,但舞蹈动作主要还是中国的。”
一位俄罗斯大妈曾对张大妈说,她已经将张大妈教的舞蹈进行了录像保存,将来带回俄罗斯,教大家都来跳中国的“坝坝舞”。
再赴美国,将继续教“坝坝舞”
2013年6月8日,张大妈的签证到期,不得不回到国内。
“女儿打电话说,我走后十多天,她们就解散了。”回国后,张大妈时常怀念美国的舞友们,“还叫女儿转达,希望我早点再过去,继续组织大家跳舞。”
张大妈表示,中国的“坝坝舞”简单易学、氛围轻松,既娱乐身心,又锻炼身体;无意间将“坝坝舞”带到了外国,促进了不同国籍的朋友相互交流,也是不同国家文化交流的一种有效方式。
6月17日,张大妈将再赴美国。她表示,将继续在美国教大家跳“坝坝舞”,也希望全世界更多的人能够了解中国的“坝坝舞”,了解中国文化。