阿来:中国文学“走出去” 应鼓励更多民间交流
http://www.cflac.org.cn     2011-03-07     作者:周舟     来源:新华网

    出生在阿坝州马尔康一个小山寨的全国人大代表、藏族作家阿来多年来致力于藏族长篇小说创作,是中国为数不多的作品被译介到国外的作家之一。阿来对新华社记者说,中国文学要走出国门,应鼓励更多的民间交流。

    “西方某些人对藏族文学有个偏见,不去了解你,只希望你的立场与达赖接近。要是不接近,就一定是坏的。”阿来说。“直到看到了作品,它才知道原本是怎么回事,开始愿意听你讲一讲。”

    阿来说,增加西方对中国的了解需要更多的交流。我到国外去,办书展、开书友会、交流文学,效果很不错,有了自己的一批读者。

    “真正需要国家支持的是中国作品在非欧美国家的译介。特别是出版市场较小的国家,中国应通过资助翻译出版工作,满足海外读者了解中国的需求。”

    阿来2000年获得第五届“茅盾文学奖”,其代表作有《尘埃落定》、《空山》、《格萨尔王》。《格萨尔王》是阿来最近出版的一部以藏族史诗为基础创作的小说,其英文版本已于去年首发。、

(编辑:李钊)

两会图片      >>>>
李长春参加四川代表团审议
李长春看望社科新闻出版界委员
十一届全国人大四次会议在京开幕
全国政协十一届四次会议在京开幕
两会新闻中心正式开展工作
政协十一届常委会第十二次会议召开