专访巴金贴身翻译陈喜儒
http://www.cflac.org.cn   2005-10-20   作者: 许兰武 胡劲华   来源: 财经时报

 

  

     今天上午10点钟左右,记者在现代文学馆悼念巴金大厅专访了巴金多次访日的贴身翻译,现在已经是中国作协外联部副主任陈喜儒先生。他佩戴着白花格外醒目,在采访过程中,陈先生眼睛湿润过两次。

    医院里完成讲稿《核时代的文学——我们为什么写作?》

    那年是5月9日,为了参加国际笔会第四十七届大会,巴老第6次访问日本。那时巴老患帕金森氏综合症,又因骨折,已经在医院里住了1年多。虽然能下地活动,但得拄拐杖,行动极为不便。巴老周围的亲友多数不赞成巴老出国开会,怕他的身体支持不住,病在日本。

    但日本笔会会长、日中文化交流协会会长、与巴老交往20多年的老朋友井上靖先生3次到医院看望巴老,恳请巴老去东京参加大会。井上靖率领日本作家代表团来访时也盛情邀请巴老访日,巴老犹豫了好久,他不愿叫日本朋友失望,又对自己的身体没有信心,怕给日本朋友添麻烦。最后征得了医生的同意,在医院里写好了大会讲稿《核时代的文学——我们为什么写作?》,出院回家,做出访的准备。

    百万采访费只花800日元 其余全部捐献

    巴老在访日期间,大约收到近百万日元采访费。巴老叫李喜儒和李小林把这笔钱给日中文化交流协会送去。巴老说:“20多年来,他们为中日友好事业辛辛苦苦工作,经济上靠会费维持,很困难。你们把钱送去,可以帮助他们多少解决一点问题。”佐藤女士说什么也不收,说巴老的心意我们领了,但钱无论如何也不能收。这样推来推去,不可开交,最后我们只好把钱放在桌子上急忙溜走。

    过了一会,佐藤女士又叫人把钱送了回来。巴老叫我们对佐藤女士说:“都是多年的老朋友了,不要客气。我知道这点钱解决不了什么大问题,但这是我的心意,不收就见外了。”巴老心诚意切,最后由白土吾夫先生出面,正式接受了捐赠。其实巴老口袋里没有外汇,和我们一样,只有公家发的少量零用钱。巴老体弱多病,带了许多药,巴老没想用这笔钱为自己买点药,而是用以支持中日文化交流事业。

    后来我们陪巴老去银座散步,巴老为他钟爱的外孙女和孙女买的礼品是两个口里喷火的小妖怪,每个400日元。