《飞鸟集》冯唐译本
12月28日,浙江文艺出版社发出微博宣布将下架并召回冯唐译本《飞鸟集》 。出版社社长郑重表示,召回原因是由于青少年阅读机构和家长担心译本会对青少年形成误导,而非读者从文学和翻译角度对该书的巨大争议。对此冯唐回应称:“让历史和文学史判断这个公案吧。 ”由冯唐翻译的泰戈尔名著《飞鸟集》今年7月推出之后,“大千世界在情人面前解开裤裆” 、“有了绿草,大地变得挺骚”等译文引发广泛争议。两派读者爆发激烈争论,一方认为冯唐译本在诗意方面胜过此前公认最佳的郑振铎译本,另一方认为冯唐译本“低俗不雅” ,随意使用粗口和网络词汇,扭曲了泰戈尔营造的意境,缺乏对经典的尊重。