僧敲月下门。已是寒夜,瑟瑟西风
写冷落在庙堂倾斜的阴影里
于道泉侧立门前,他只是想进入
进入西藏雪域的神秘白门
“在拉萨下面住时,
是浪子宕桑汪波秘密也无用了,
足迹已印在了雪上。 ”
雪,粉粒状的雪,打湿面容与头发
燕京大学到雍和宫
教授到学子,在语言中迷失
溶入月色
在庙门被打开的刹那,吱呀——
于道泉初遇仓央嘉措①
雪一样的月色,将历史,诗一般地
写在求学的路途
角檐的风铃,叮叮,叮叮
秘密无用了。五世达赖黄条状经文
写满人间的爱情
我揣着信笺踏入雪中,也是诗
雍和宫月色下的诗
诗一样的爱,想象你异地的月色
这些诗句说着求学,说着爱,说着
说着北京,一座年轻的城市
北二环,护城河,乡意里的小河
你的月色一样的相思
汩汩流进河水,结冰了,北方之冬
光怪陆离的现代之灯,掩饰不了
一片冰心。诗的寒意燃着月色
像燃着香烛。青灯黄卷,一星弱苗
固执地说,说出雪的莹洁,说出
月色下那些不会离开的光影
“这月去了,
下月来了。
等到吉祥白月的月初,
我们即可会面。 ”
①仓央嘉措,西藏五世达赖,留有《仓央嘉措情诗》若干。于道泉,北京大学、中央民族大学教授,精通藏语,为翻译仓央嘉措第一人。所引诗为仓央嘉措情诗。