克劳迪娅·杨跨国携手创作“中国十二首民歌钢琴和乐队幻想曲”——
让民歌艺术瑰宝闪亮新的时代
那是改编自王洛宾的同名歌曲《在银色的月光下》 ,那是改编自民间歌舞“打花鼓”的《凤阳花鼓》 ……动听的琴声从俄罗斯驻华大使馆宴会大厅的三角钢琴上倾泻而出。5月28日,由新绎文化发展有限公司创作出品的“中国十二首民歌钢琴和乐队幻想曲”在此举行新闻发布会。俄罗斯驻华大使馆大使安德烈.杰尼索夫、新绎文化发展有限公司董事长金永生等分别致辞。该项目的主创人员马来西亚华裔钢琴家克劳迪娅·杨、俄罗斯著名作曲家瓦西利耶夫对新作品进行介绍,克劳迪娅·杨于现场进行了几首乐曲的独奏表演。
“中国十二首民歌钢琴和乐队幻想曲”是新绎文化继《红楼梦钢琴协奏曲》入选国家艺术基金2016传播交流推广项目以来,再度推出的新项目。钢琴家克劳迪娅·杨经过全球海选合作作曲家,最终选定了俄罗斯著名作曲家瓦西利耶夫与其一起完成作曲。
克劳迪娅·杨是一位马来西亚华裔钢琴家,她的祖籍是福建省同安县,从小听祖辈父辈说着闽南话长大,酷爱音乐的她自小就立志要当一名钢琴家。后来她的演奏足迹遍布欧洲、南美洲和亚洲,被指挥家马泽尔赞誉为“能用心灵演奏的钢琴家” , 2014年匈牙利总理欧尔班授予克劳迪娅·杨匈牙利政府最高文化勋章,以此表彰她在李斯特音乐作品的诠释和演绎方面取得的杰出成就。2016年马来西亚总理访华之际,特别赞扬克劳迪娅·杨为中马两国文化交流作出的贡献。
对于这次基于中国民歌的改编与创作,克劳迪娅·杨介绍说,2015年6月起她开始构思,从中国著名的民歌里挑选了最经典的九首进行改编。2018年4月初完成全部的改编与创作。“中国十二首民歌钢琴与乐队幻想曲”中有改编自中国河北省的三首民歌、安徽省和江苏省的两首民间小调、一首聂耳的乐曲、一首任光的歌曲、两首王洛宾的歌曲,还有三首原创乐曲。克劳迪娅·杨表示,用钢琴曲、交响乐等国际通行的音乐语言对《彩云追月》 《茉莉花》《放风筝》 《在那遥远的地方》等中国老百姓耳熟能详、在民间有深远影响的十二首民歌进行改编,让民歌这一中华民族的艺术瑰宝在新的时代背景下实现复兴。
此次的改编通过钢琴和西方古典交响乐结合的形式诠释了中国的十二首民歌,也开辟了中国和俄罗斯两国之间文化交流的又一领域。据了解,“中国十二首民歌钢琴和乐队幻想曲”也计划在未来的几年里,作为中国文化“走出去”项目与世界各国音乐家合作,贯彻落实“一带一路”精神,让世界更多了解中国的民间传统文化。除此之外,通过作品的改编与创作,也让更多中国同胞以及海外华人能欣赏到不同风格、以西方古典音乐形式诠释的中国民歌曲调。