北京大学出版社
《全球通史(新译本)》在京首发
作者:邓立峰  来源:中国艺术报

  本报讯(记者 邓立峰) 风靡全球半个多世纪的史学经典《全球通史:从史前到21世纪》由北京大学出版社推出全新译本,历史学者王皖强、刘北成重译全文,史学泰斗斯塔夫里阿诺斯的经典巨著以全新的面貌呈现在读者面前。北京大学出版社、北大博雅讲坛、培文和京东图书联合主办的“历史的十字路口:与21世纪的对话暨《全球通史(新译本)》新书发布会”日前在北京大学举办。

  北京大学教授、历史学家钱乘旦,中国人民大学教授、本书译者王皖强,首都师范大学燕京特设讲席教授、全球史研究中心主任刘文明,北京大学出版社总编辑汲传波,北京大学出版社副社长兼副总编辑杨虎,资深媒体人潘采夫等专家学者及京东图书业务部负责人出席新书发布会。

  汲传波在致辞中表示,《全球通史(新译本)》的出版不仅是这个时代的呼唤,也符合这部经典史学著作一直以来不断创新、精益求精的理念。我们正处于历史的十字路口,阅读《全球通史》比以往更具有独特的意义。

  会议期间,与会专家学者分别以“史学奠基:《全球通史》的关键学术地位”和“历史镜鉴:《全球通史》与现实生活的交汇”为题展开圆桌论坛,就相关问题进行了深入交流。论坛中,钱乘旦以生动的语言、明白晓畅的比喻分析了中西历史编撰学的差异,他指出,西方历史的书写传统一开始就存在一种世界观,以《全球通史》为代表的全球史书写方法和理念,延续了始自古希腊的史学传统,也更符合当今世界的现实。刘文明从学理上梳理了全球史观的发展史,具体分析了全球史重要奠基人斯塔夫里阿诺斯的贡献,他表示,《全球通史》颠覆了传统的西方中心论,全球史观在历史学的各个领域中均影响巨大。王皖强回顾了自己与刘北成合作翻译《全球通史》的历程,他表示,《全球通史》的优点之一是史论结合,既在关键问题上讲具体、生动的故事,又提供了有益的分析思路,有助于读者增强批判性智慧,在面对生活中的重大问题时有自己的看法和分析。中国社会科学院哲学研究所副研究员傅正探讨了《全球通史》独特的叙述方式对于历史爱好者的重要意义,他表明阅读《全球通史》可以帮助读者建构完整的历史知识体系,从而更好地进入人文学科领域学习。

  《全球通史》中文版出版已近20年。《全球通史(新译本)》赋予了《全球通史》崭新的面貌,使得这本历久弥新的经典著作更适应当代读者的需求。