别让“聖人鄰裡”煞风景
栏目:艺象杂言
作者:关东客  来源:中国艺术报

  近日,北京国子监大街临街一院落的朱红大门上悬挂的繁体字“聖人鄰裡”门匾引发了不小关注。据媒体报道,已有古汉语专家证实,“鄰里”的“里”错写为了“裡面”的“裡” 。书法偏爱繁体,这是传统所致,但若写了错字,恐怕就有点伤不起了。

  北京的国子监与孔庙和雍和宫相邻,所以称国子监大街的住户为“圣人邻里”并不为过。这既可以说是一种荣耀,也是一种勉励。然而繁体字门匾“聖人鄰裡”一错就是近10年,着实有些煞风景。由此不免让人想到,一些名人的书法往往会缺一点或者少一捺,或是随行就势,故意为之,以托情志;或者就是错别字,只不过被后人美化而已。若为后者,唯知错就改,方为上策。

  几千年来,中国文字历经变迁。新中国成立后,也进行了汉字简化改革。但无论简繁,其实都是中国汉字文化的一部分。每个中国人都有义务维护汉字文化,规范写字,用对、用好汉字。为此,国家还专门颁布《国家通用语言文字法》来给予规范。

  其实,像“聖人鄰裡”这样存在错误的书写并非个例。很多名胜古迹、文化遗存、旅游景点都存在类似的问题。一块小小的门匾,一个被书写错误的汉字,看似微不足道,实则事关大体,尤其当它出现在象征着“有文化”的国子监时。如果说随处可见滥用的洋地名破坏了我们的地理文化,诸如此类有煞风景的现象,更应及时补救、杜绝再现,别让传统文化“很受伤” 。