梁宁女扮男装反串“王子” 莫华伦风趣幽默化身“侯爵”
http://www.cflac.org.cn     2011-05-27     作者:张薇     来源:中国艺术报

    “我是女中音,所以导演让我在剧中反串奥洛夫斯基王子。这还是我第一次反串男角,很有意思。”梁宁说。“艾森施坦这个角色挺喜欢玩儿的,我本人也很喜欢玩儿,我觉得我还挺适合这个角色的。”莫华伦说。5月25日,国家大剧院全新制作的施特劳斯轻歌剧《蝙蝠》第二幕彩排,记者再次前往探班。

    《蝙蝠》第二幕展现的是奥洛夫斯基王子的化妆舞会。自称“侯爵”的男主角艾森施坦、他的妻子、女仆等各色人等各自心怀鬼胎地扮演着与自己现实身份不同的角色,引发了一连串可笑的误会。这一幕不仅是《蝙蝠》最好看的段落,更成为歌剧史上的经典桥段,情节复杂错位、人物众多、场面宏大,比《茶花女》《唐璜》中的酒会场景更加喜庆热烈,堪称歌剧舞台上最盛大的狂欢。王子怪声怪调的人生感悟,女仆夸张滑稽的花腔,女主角带有匈牙利风格的恰尔达什舞曲,众人联唱的《香槟之歌》《美丽人生》以及《电闪雷鸣波尔卡》和《爱情圆舞曲》——而为了营造这样热闹的场面,导演史蒂芬·劳利斯甚至连京剧的“小翻儿”都用上了,可谓是高潮迭起,笑声不断。

    探班现场,最令人吃惊的莫过于一向优雅沉稳的莫华伦所展示出的喜剧天分。“我从老婆身边溜出来,吹了个头,捏了个脚,看起来不错吧?”“蚊子小但有肉啊!”“小白脸儿,小姑娘,你找谁?”——莫华伦微腆着肚子,结着眉头,带着被奥洛夫斯基王子称为“你的脸怎么蠢得可笑”的表情,展开一系列调笑式的表演,颇有周润发在喜剧电影《大丈夫日记》中的搞笑范儿。出来鬼混的男主人公艾森施坦不幸在舞会中撞见了化装成贵妇混进舞会的自家女仆阿黛丽,于是在谁都不能点破身份的情况下,阿黛丽拉着时而尴尬又时而陶醉的艾森施坦完成了著名的花腔女高音唱段《笑之歌》后,趁机掌掴了他。

    此外,尽管是女扮男装,但舞会主人奥洛夫斯基王子在梁宁的塑造下也同样活灵活现。一个自称“穷得只剩钱”的“富二代”,一时机智,一时糊涂,当艾森施坦讥讽他的身份时,他能机灵地回以“萝卜不大,长在背(辈)儿上”;但对于他一掷千金赞助“去赌桌上玩一玩”的名媛(其实是女仆阿黛丽),却始终记不清名字。“我过去演过5场《蝙蝠》,但从没演过王子的角色。有些《蝙蝠》版本中的王子是个光头,但我在这部戏中的造型基本还原了一个真实的俄罗斯王子形象,除了戴着假头套,还粘了一小撮胡子。第一次化完妆到排练场,都没有人认出我来。”梁宁说。“这部戏还是十分考验人的,对我最大的挑战就是中文对白。我是广式对白,莫华伦是港式对白,两个人都不标准,多亏了陈佩斯老师不厌其烦的指导。”对此,莫华伦也称:“我们歌剧演员平时以唱为主,这次这么多对白,还是普通话,对我是个挑战。尽管我是出生在北京,但7岁就去了香港,台词都带着港台腔,所以这次的演出中,很多对白的方法还有喜剧表演上的技巧,都是靠陈佩斯教的。希望最终能把这部中文对白、德文唱段的《蝙蝠》没有任何障碍地展示给观众,让他们轻轻松松地看戏,然后像夜里飞行的‘蝙蝠’一样快快乐乐地离开。”

中国音乐专刊
中国舞蹈专刊
中国民间文艺专刊
中国书法学报专刊
重大特刊